哎,你有没有发现,最近大家又开始琢磨规范汉字怎么用了。本来这事儿挺冷门的,可前两天河北有个叫丰女士的读者向《杜老师语文信箱》提了个问题,问某媒体说“夏天遮荫”,这用法对不对。别看这问题好像挺细微,其实正好碰到了现代汉语规范的一个大坎儿。 我翻了翻权威工具书才知道,《汉语大词典》里“遮荫”和“遮阴”都能查到。但从2005年版的《现代汉语词典》开始,就只认“遮阴”这个写法了。中国社会科学院语言研究所词典编辑室的研究员解释说,这么改就是为了简化汉字、遵守规范原则。现在“阴”字能直接表示阳光照不到的意思,而“荫”字更多是用在“荫庇”或者“封妻荫子”这些特定的用法上。 北京师范大学文学院的王宁教授也说了,语言这玩意儿既要顾老祖宗,又要适应现在的变化。“遮阴”比“遮荫”写法简单明了,“荫”字又是多音字多义项,容易让人搞混。《现代汉语应用规范词典》里也特意加了个说明,让大家别把“阴”写成“荫”。 新华社的老编辑李明觉得,咱们主流媒体不能光是跟着随便说。虽然“遮荫”在一些古书里或者方言里用着,但按现在的标准,新闻报道里必须统一写“遮阴”。你看像《人民日报》的校对科,“遮荫”都被列进建议修改的名单里了。 教育这块也不落后。教育部义务教育语文课程标准修订组的人说,教材编写都是严格照着《通用规范汉字表》来的。“遮阴”作为规范词形,早就进了全国统编语文教材的教学体系里。北京市的特级教师张华教了一辈子书,他发现只要让学生清楚这一点,就能帮他们建立起正确的汉字观念。 不过现在到了网络时代,规范又有了新麻烦。语言监测研究中心2023年的报告显示,在社交媒体上,“遮荫”的使用频率大概只有“遮阴”的17%,园艺、旅游这些垂直领域里这种情况更明显。商务印书馆语言资源开发中心主任说,规范不能丢,但也得看到大家用法不一样的地方。 往远了看,汉字规范一直跟着国家文化建设一块儿走呢。1956年《汉字简化方案》出来以后,咱们就建立起了一套以《通用规范汉字表》为核心的体系。2021年国务院办公厅发了通知,明确要“加强语言文字规范化标准化建设”,给新时代定了调子。 说到底,“遮荫”变成“遮阴”,不光是写的变简单了,更是咱们国家语言文字事业发展的一个缩影。现在国家在大力建设文化强国,坚持规范使用国家通用语言文字,对提高大家的语言能力、传承文化、增强自信都太重要了。