合肥市政协委员建言:规范双语标识破解商业同质化 提升城市国际化水平

问题——随着城市能级提升、对外交流增多,公共标识的规范性和国际可读性,逐渐成为城市治理的重要细节;调研中,周锡雷发现,合肥部分道路与交通指示牌存在“中文+拼音”和“中文+英文”混用、译名不统一、拼写不规范等情况;同一路段不同标识口径不一,容易造成识读困扰。,城市商业综合体增长较快,但业态组合趋同、品牌结构相似、空间体验雷同等问题较为突出,出现“千店一面”,影响消费体验与资源配置效率。 原因——业内人士认为,这两类现象都指向城市精细化治理与供给结构优化的现实课题。其一,双语标识涉及道路命名、翻译标准、制作更新、维护管理等多个环节,长期以来标准体系、审核机制和部门协同不够完善,导致不同建设时期、不同实施主体执行尺度不一。其二,商业综合体同质化与城市人口结构、消费层级、招商逻辑密切对应的:在土地开发与回收周期压力下,一些项目更倾向复制成熟模板以降低招商风险;同时,优质内容供给不足、特色品牌培育周期较长,也使“求稳”成为常见选择。 影响——道路双语标识不统一,会直接影响市民和来访人员的出行效率,尤其在机场、高铁站、景区、政务服务集中区以及承办国际活动的节点,若指引不清晰,可能增加换乘与步行成本,降低城市服务的专业度与体验感。从更深层看,公共标识也是城市国际传播与营商环境的基础设施之一,是否规范关系到外籍人士、外地客商的第一印象。商业综合体同质化则容易引发客流分散、空置率上升与资源浪费,削弱商业对就业、税收与消费升级的带动作用,长期不利于形成多层次、可持续的城市商业网络。 对策——针对双语标识问题,周锡雷建议进行系统性重塑:全市统一采用“中文名称+英文译名”的一致版式,明确专名与通名的表达规则;专名使用大写拼音,通名采用英文规范写法,减少不必要的拼音缩写或拼音堆砌,避免出现“LU”“DA DAO”等不利于理解的标注方式。在实施路径上,他提出按“重点先行、分步更新”的思路,在机场、高铁站、政务区、滨湖新区、景区及国际活动节点优先完善双语配置,并通过统一校核、集中审定形成可复制的标准样板,再向全市推广。业内普遍认为,若同步建立常态化巡检与动态更新机制,可减少“新旧并存、口径不一”的反复问题。 针对商业综合体同质化问题,周锡雷提出从“内容供给”和“功能定位”两端发力:一上深挖城市文化资源与产业特色,提升场景辨识度。例如老城区项目中融入徽派建筑元素,设置非遗手作体验、徽商文化展示等空间,让商业与城市记忆相连接;在新城区项目中引入沉浸式互动展陈和科技体验内容,展示前沿技术与新兴产业成果,形成差异化吸引力。另一上,加大首店经济培育力度,对国际知名品牌首店、旗舰店装修、运营各上给予支持,提升高端供给的集聚效应;同时扶持本土老字号与新兴品牌开设概念店、联名店,增强本地品牌的成长性与影响力。更重要的是,他强调商业综合体应从“纯消费空间”向“综合服务平台”延伸,选址与改造中更多贴近社区,在既有综合体中增设政务查询、民生服务、便民设施等模块,提升日常生活服务能力,让商业更好服务城市治理与居民需求。 前景——当前,城市竞争正从“硬件扩张”转向“品质提升”。公共标识的统一规范、商业供给的结构优化,都是提升城市软实力的重要抓手。业内预计,若合肥能以标准化、系统化方式推进双语标识建设,将有助于提升国际友好度与出行效率,并为重大活动保障、文旅发展和营商环境优化提供基础支撑。商业领域若能在文化内容、首店引进、本地品牌培育与社区服务嵌入等上合力推进,有望推动商业综合体从规模扩张转向内涵提升,形成差异化、多层级、可持续的城市商业生态。

城市竞争力不仅体现在经济指标上,也体现在细节的规范程度和文化供给的丰富度上。从统一双语标识到优化商业生态,这些看似具体的举措,体现的是城市对国际化形象塑造和市民生活品质提升的长期投入。让每一条道路标识清晰可读,让每一座商业综合体形成自己的标签,合肥作为长三角城市群的重要城市,其吸引力与竞争力将获得更稳固的支撑。对应的建议的落地,还需要政府部门、企业与社会各方共同推进,持续把城市高质量发展的基础打牢。