《说文解字》中的“上下羊”是“烹”字,古籍里通常用“亨”来代替。“

严章福在他的著作《说文校议议》里指出,那个“上亯下羊”其实就是“烹”字,古籍里通常用“亨”来代替。“亨”这个字,我们上节课刚讲过它的含义。让我们来看看这个字的具体变化,段玉裁在他的《说文解字注》中说,现在大家说的“纯熟”应该写成这个字,后来“纯”字流行,“亯”字就被废弃了。孙诒让在《籀述林》中讨论道,这个字不能解释为“鬻”,应该是“煮”的意思,古书里的“鬻”和“煮”是古今字的关系,许慎的意思是这三个字可以互通。陆德明在《释文》里提到,“侯”指的是箭靶的中心,郑玄注释说用兽皮装饰箭靶侧面并做成方形。 刘恒先生解释说,“上竹下亯”读dǔ,本义是“厚”,它是个形声字。《字源》中给出的字形演变让这个道理变得很清楚。段玉裁认为“笃”是古今字,《集韵》里说“竺”或写作“笃”,它们通用。 吴大澂在《说文古籀补》中提到,“上亯下羊”是古文里的“敦”字。《宗周宝钟铭》里记载南边的附属部族侵犯疆土时,王亲自率军前来攻打国都,“敦伐”的意思不是单纯的攻打,而是含有治理的含义。章炳麟在《新方言》里把用微火久煮食物称为“上亯下羊”,发音如“顿”。 徐锴在《说文系传》里说,“上亯下自”是用鼻子嗅气味来判断是否可吃的意思。这是一个会意字,上面是“亯”代表享用,下面是“自”代表鼻子。段玉裁认为这就是今天说的“嗅”,也就是用鼻子闻食物的香味然后吃下去。《玉篇》里说“上亯下自”现在写作“庸”。 至于那个“上竹下亯”,它的读音是dǔ。《说文解字》解释说它的意思是“厚”,由亯和竹组成声音。关于这个字的字形和字义的解释我们完全赞同刘恒先生的说法。 把这三个字全部看完,你会发现它们在现代汉语中都已经不再使用了。所以这节课的重点就是让大家认识它们,知道它们在现代的写法。