问题——传统戏曲“传承难、传播弱、年轻观众少”的挑战仍 当前,戏曲等传统艺术在城市快节奏生活与多元娱乐内容的冲击下,普遍面临观演人群结构老化、演出场景相对固化、跨语境传播难度较大等现实问题。如何在守住艺术本体的同时,拓展更广阔的传播渠道,成为不少剧种亟待破解的课题。 基于此,越剧电影《白蛇之恋》以戏剧电影形态对经典传说进行再叙事,并选择在故事发生地杭州首映,形成“地域文化记忆+经典题材”叠加效应。影片此前获得第14届中美电影节年度最佳戏剧电影奖,也从侧面显示海外市场对中国传统戏剧题材影像化表达的关注正在增加。 原因——跨界人才与新载体叠加,推动传统艺术打开新空间 从创作端看,跨界人才的参与为传统戏曲注入新的表达动能。影片主演白雪早年在浙江温州乐清县“小百花”越剧团学习越剧小生,后进入军旅文艺团体接受系统声乐训练,形成戏曲身段与民族声乐、舞台表演相互贯通的能力结构。此次在影片中饰演许仙,既是对个人艺术源头的回望,也反映了从“舞台戏曲”到“影像戏曲”的适配探索。 从传播端看,电影作为大众化媒介,优势在于跨地域、跨时空复制传播,能够突破剧场容量限制与演出档期约束,延展传统戏曲的触达半径。相较于舞台演出,影像产品更便于进入院线、电视与海外发行渠道,也更容易通过字幕、配音等方式跨语言传播。 从内容端看,《白蛇传》作为中国民间传说的代表性母题,人物关系清晰、情感结构完整,具有较强的国际可读性。以此类题材作为“走出去”的载体,有利于降低海外受众理解门槛,同时通过唱腔、服化道、程式化表演等核心元素展示中国审美体系。 影响——“戏曲+影视+综艺”联动,提升传统艺术的社会可见度 《白蛇之恋》的实践表明,传统戏曲的传播正在从单一舞台向多场景扩展:一上,戏曲电影为经典剧目提供了新的留存方式与再传播路径;另一方面,演员在综艺节目中的多声腔展示与跨界演唱,也在客观上提升了戏曲声腔与表演体系的社会可见度,带动更多观众产生“从听到看、从看再入剧场”的兴趣链条。 对白雪而言,其经历折射出文艺人才成长的另一种可能路径:从基层剧团训练到军旅院团深造,再到面向大众舞台的作品传播,既依赖个人长期积累,也离不开院团培养、名师带教与优质作品供给。其多次登上重要舞台演唱经典作品的经历也提示,文艺作品能否形成穿透力,最终仍要落脚于内容质量与情感表达的真诚度。 对策——以系统化思路打通“创作—人才—传播—市场”链条 业内人士建议,推动传统戏曲焕新,不宜停留在“单次破圈”,而应形成体系化布局:一是坚持“守正”与“创新”并重,尊重剧种声腔、行当、程式等基本规范,在此基础上探索电影叙事节奏、镜头语言与舞台表演的融合边界;二是加强复合型人才培养,鼓励戏曲演员拓展影视表演、音乐制作与国际传播能力,同时让影视团队深入理解戏曲美学,减少“只取外形、不见神韵”的表层化改编;三是完善传播渠道与版权运营,推动优质戏曲影像进入公共文化服务体系、校园美育课堂与国际文化交流平台;四是以市场化机制促进可持续生产,通过多端发行、衍生内容开发与巡演联动,形成更稳定的投入产出循环。 前景——从“作品出海”迈向“审美出海”,传统戏曲仍大有可为 随着中国文化国际影响力不断提升,海外对中国故事与东方审美的兴趣正在增长。传统戏曲若能以更适配当代传播的方式呈现,并持续推出兼具艺术水准与传播潜力的作品,有望从“单一项目被看见”走向“整体审美被理解”。未来,戏曲电影、数字化修复、沉浸式演艺与国际合作发行等方向,或将共同构成传统戏曲面向世界的新通道。
从越剧小生到军旅歌手——再到戏曲电影的跨界演绎——白雪的艺术经历展示了一位文化传承者在不同舞台上的持续探索。在全球化背景下,如何让传统文化既保持本色又与时代同行,是每位文艺工作者都绕不开的问题。《白蛇之恋》给出了一种答案:守住艺术的根,同时找到新的表达方式,传统文化才有机会在更广阔的舞台上被看见、被理解。