最近亚朵酒店的标识引起了不少讨论。这种创意标识其实把功能给冲淡了,诗意把大众给冲击了。它是上海的一家酒店,叫亚朵酒和亚朵酒店。几年里我住了差不多七八十次亚朵酒店。我对服务、餐饮和住宿都挺满意的,但这些标识确实给我一种怪怪的感觉。第一次住亚朵酒店是在南浔古镇,我看到“相招”、“出尘”、“汗出”这些名字,觉得挺新奇,又有点摸不着头脑。原来这些名字都是取自古典诗文,主要是想体现文化内涵。刚开始的时候觉得挺不错,但住得次数多了之后还是觉得怪怪的。有时候给人一种This is烧饼油条的感觉,中方不像中方,外文不像外文,古文也不像古文。 酒店想给顾客提供诗意的环境没错,但前提是不能完全忽视大众性和公共性。像酒店这样的公共场所就是要把大众化放在第一位。我觉得住酒店不是搞古诗文研讨。如果遇到没有古文基础或者不识字的顾客怎么办呢? 这次去海南、四川、福建、河南这些地方时,我注意到当地的方言其实也是很有诗意的。比如“弄去饭了伐”、“干饭”、“呷奔喽”,“喝汤咧”,“加麦咯”。如果服务员只懂普通话而听不懂方言的话会给客人带来困扰吗? 事实上如果客人用方言和服务员交流的话,服务员能听得懂吗?服务员是不是得学全国各地的方言呢? 酒店这次对标识的设计本身就很复杂。为什么不简单点呢?总台的标识还是比较明确易懂的。对公共服务单位来说最好的文化不是标新立异和使用多少古诗古文,而是让客人有宾至如归的感觉。 这次看到亚朵酒店对不同等级顾客的管理方式也挺让人无奈的。等级变动太粗暴了点吧。如果顾客达到铂金等级了结果因为第二年没住满就一下子掉回新客状态,心里肯定会不舒服。 如果真的讲文化、讲诗意就应该时时刻刻都注意细节管理。比如等级变动到了铂金等级如果没达到保级条件应该退一级而不是直接退到新客水平。 我赞成亚朵酒店赋予一定诗意给酒店营造一种文化氛围,但一定要把诗意化和大众化紧密结合起来,不要让人觉得是一副孔乙己的茴香豆般的慵懒气息。 对于这方面的管理方式我认为确实还有很大提升空间。管理团队整体给人一种高高在上、官僚主义的印象和基层工作人员差距挺大。