现在全球联系越来越紧密,大家都在想办法交流文化,特别是像文物这种老东西,很多都不在国内了,所以跨国合作整理就变得特别重要。最近浙江古籍出版社出了一本书,叫《法藏蚕织图册:生产、织造和使用》,就是这方面的一个好例子。这本书把藏在法国国家图书馆和法国国立工艺学院中央图书馆的三套18世纪蚕织图册给系统整理出来了。这些图册原本是18世纪中叶法国拉萼尼使团到中国考察的时候,广州的外销画师顺呱跟庭呱画的。总共四百多幅白描图,把当时中国南方丝绸从种桑树、养蚕、缫丝一直到织成布、染色、刺绣、做成衣服再到卖出去的整个过程都画得清清楚楚。 以前这批文献虽然在国外,但国内一直没好好整理研究过,学术上留下了不少空白。其实原因也很简单,一是因为这些文献分散在海外不好拿;二是国内以前不怎么看重这类图像资料。《法藏蚕织图册》的出版算是把这些问题都解决了。这本书是由丝绸考古专家赵丰和中国丝绸博物馆的李晋芳一块儿编的,不光给每幅图都加了注解和解释,还把全世界18家机构收藏的纺织图像给梳理了一遍。 这本书的学术价值很高,好多专家都说它好。有人说这些画虽然不像风情画那么好看,但因为把工艺记录得特别严谨,所以成了“19世纪中国丝绸百科全书”。法国那边的研究人员也觉得,这不仅是技术资料,还反映了当时法国人通过看图来认识中国、学做东西的过程。 从影响上来说这本书有好几个好处:第一,补上了国内在丝绸技术图像这块儿的空白;第二,让中外文化交流更深了;第三,给现在传承中国传统工艺提供了参考。现在全球化大背景下做这种工作特别有意义,能让人重新想想技术是怎么传过来的。以后类似的跨国项目肯定会越来越多,尤其是有了数字化技术帮忙,文献共享和合作研究会更方便。 这事儿也提醒我们要多去海外看看那些沉睡的文献。丝绸本来就是中华文明的象征,《法藏蚕织图册》这本书不只是让文献回来了,更是唤醒了大家的文明记忆。它告诉我们技术也能当文化交流的媒介,历史资料也能给现在的人提供智慧。 咱们现在要文化自信自强,这种跨国合作就给了我们一个好例子:只有开放包容、互相学习,文化遗产才能在时代里发光发热,为人类命运共同体贡献力量。