亮亮视野与智谱ai 联手部署ar-ai 会议翻译系统

3月30日,位于中关村的论坛现场首次迎来了一款全新的AR+AI会议翻译系统。人民网记者从现场了解到,这是由亮亮视野与智谱AI联手部署的。这个系统最大的特点就是直接把实时字幕投映在参会者的AR眼镜上,省去了传统需要耳机和配对的繁琐过程,佩戴上就可以马上使用,开机仅需4秒钟就能出字幕。 这项技术的推出其实是有背景的。根据中国的行业报告数据,2024年语言服务行业总产值已经达到了708亿元,AI技术成了推动产业升级的核心力量。国际数据公司IDC也在报告里指出,2025年全球智能眼镜的出货量将达到1477.3万台,同比增长44.2%,其中中国市场更是达到了246.0万台,同比增长高达87.1%。这些光学方案的进步和用户接受度的提升都在助推市场规模的扩大。 不过在此之前,国际会议翻译一直被成本高、语种少等难题困扰。行业分析认为,这些痛点不可能靠单一技术或人工升级来解决。要想在高成本的人工翻译和低质量的机器翻译之间找到一条新路,必须依靠AR显示来提高效率,依靠AI大模型来保障精度,让硬件终端和智能算法协同发挥作用。 亮亮视野创始人兼CEO吴斐表示,公司打算继续和智谱AI加深合作。他们把重点放在AR显示、实时翻译和大模型的融合创新上,希望能把这种高效的沟通方式推广到更多的场景里。未来不仅是国际会议需要这种设备,公共服务和专业交流等多元领域也能从中受益。他们的目标是打造一个更包容、更智能的无障碍沟通生态系统。 为了达成这个目标,亮亮视野选择了用自主创新作为方向指引,用开放合作搭建桥梁。吴斐说他们的系统最高可以支持上万台设备统一接入与管理,这非常适合百人、千人级甚至更大规模的国际会议使用。与此同时,系统还通过麦克风直传和高精度拾音技术来消除远距离收音带来的衰减问题。这能保证坐在会场前后排的人都能获得同样清晰的信息,大大提升了大型会议的信息平权能力。