这段跨国菜市场的故事,由23岁的李玲为中国与土耳其之间的姻缘拉开了序幕。作为一名学艺术的老师,她酷爱攒钱去周游世界,把埃及之旅后的返程机票改成了一张去土耳其的机票。刚在伊斯坦布尔着陆,朋友随口的一句玩笑话,让她的“顺路”之旅变成了一生的承诺。 英语夹杂着翻译软件成了两人交流的桥梁。李玲原本担心自己的口音会被误解,却没想到对方嫌软件太机械化。一来二去的磨合中,她发现这个比她大五岁的土耳其男人性格稳重老实,不爱主动发消息。为了验证他的诚意,李玲干脆约他去巴厘岛度假一周,彻底打消了心里的疑虑。 结婚的事虽然波折重重,但只要人对了眼就行。李玲不顾母亲最初的皱眉和反对,直接飞到土耳其见公婆和小姑子。未来公婆热情地拥抱和亲吻让她有点招架不住。订婚后两人各回各家:她回安徽六安继续教琴,他回伊斯坦布尔继续工作。为了省得两国跑断腿,李玲决定把婚礼搬到中国举行。 今年四月两人在伊斯坦布尔民政局办理了手续;六月回到六安办酒席。土耳其婚礼没有鞭炮声只有歌舞热闹非凡:全家老小围在一起跳着舞唱歌。回到六安后李玲给老公煮了碗螺蛳粉,结果满屋的辣椒味把他熏到了客厅里。 第一次进菜市场时老公被摊主的方言问住了。三方语言不通的时候李玲只好教他怎么跟大妈砍价。如今他已经学会用筷子夹青菜和叉子烤肉卷饼,还会把手机举到蔬菜前拍照发给家人:“看!这是中国最便宜的蔬菜!” 在六安街头走了半年后街坊们对他的好奇也变成了习惯。“好奇滤镜”逐渐褪去后他能淡定地砍价和聊天了。母亲也终于松了口:“你幸福就好。” 新房钥匙交到小两口手上后日常交流全靠英语:洗衣机坏了说“washer”,辣椒太辣说“spicy”。李玲在微博上写道:“搭伙过日子,国籍只是背景音乐。” 他们没有为五年后的计划发愁只约定过好今天。对于“什么时候带孙子回来”的问题他们笑着说:“等学会了中文和烤肉再说。” 日子还长未来没人说得准——但此刻的菜市场、螺蛳粉、荷花池、鲫鱼塘已经足够把“跨国”过成了“家常”。