《经典常谈》出版质量直接关系到文化传不传神

就在2022年8月,中国的人民文学出版社给大家推了一本新版的《经典常谈》,他们就用了1946年文光书店出的那个本子做底本来印。朱自清写的这本讲从说文解字到诗文十三类文学核心内容的书,后来成了启蒙传统文化的重要作品。这书在2023年1月单月卖出了130多万册,最近这三年一共加起来印了快200万本,所以大家都特想买。但这一回却因为里面有些编校上的细节问题被大家关注到了。 1月6日晚上22点左右,出版社发了个《致歉信》,很诚恳地给读者道了个歉。他们在信里说,查了以后确认有些地方确实错了,得改。比如第9页那个“洪范”得加上书名号;第25页注释的“苇”得写成“苇籥”;第53页的“犹然”要换成“尤然”;第108页“孔子”其实是“孟子”;第121页的“谦”字得写成“㧑谦”。还有一些细节是大家可以再琢磨琢磨的,像第3页那个“胡母敬”到底是写成“胡母”还是“胡毋”,第24页的“蹈”字是不是要看不同版本来校勘这些。出版社的这种区分处理态度,让人看到了他们对待考据的认真劲儿。 这次事情发生后反响特别大,因为现在大家看书都越来越仔细,尤其是喜欢琢磨的读者,网络上也给了大家方便监督的平台。而出版社也得一边想着怎么快点出东西赚钱,一边又得守住学术的严谨性。特别是整理古籍和普及经典的时候,怎么既不丢了老样子又符合现在的规矩,确实是个大难题。 现在大家都挺喜欢传统文化的书,市场需求特别旺,好几个版本有时候会一起卖。这次人民文学出版社这一回应特别有代表性。他们不光是把问题说了出来,还说要把流程再造一遍好好管管质量。这事儿不光是一本书的事了。 毕竟这书讲的是孔孟之道这些大道理,出版质量直接关系到文化传不传神。他们主动认错还赶紧改,这就是在履行文化责任呢。以后不管谁出书都得想想怎么严谨点、认真点才行。 只有真的把每一个字都当成宝贝来敬畏,咱们才能把传播文明、启发智慧的事儿干好。