讲个故事,说有个叫奥莉娅·普隆金娜的俄罗斯教授,她在中国搞学术研究,专门研究敦煌。这姑娘挺有意思,她不只是盯着那些古老的壁画或者经卷文书看,她更在意的是怎么把这些东西弄活了,让它们走出敦煌,走到像中亚这样的地方,跟俄罗斯还有别的国家的文化搭上关系。 为啥要这么做呢?因为敦煌这块地方太神奇了,它本来就是丝绸之路上的文化宝库,里头全是千年的艺术和思想结晶。可问题来了,这么厚重的宝贝要是光锁在柜子里没人看,它就会变得死气沉沉。得想办法让它打破语言和地域的界限,走到不同背景的人心里头去,变成大家都能用得着的资源。这可不是说随便拿点东西去别人那儿显摆就行了,它关系到不同文明能不能好好聊天、互相补短板。 以前搞文化传播的时候,大伙儿有时候容易犯个毛病,就是只知一味往外送或者只是简单的展示一下。这是为什么呢?其实有两个原因:一个是文化背景不一样造成的理解障碍,比如那些特定的历史背景、艺术符号或者哲学思想,别人一下子很难看懂;另一个是传播方式要是跟当地的接受习惯合不上拍,就容易流于表面,让人提不起兴趣。 所以,奥莉娅教授就提了个好点子:“入乡随俗”。她这可不是说让咱们把敦煌的文化内核给改了,而是说传播的策略和方法要灵活点。具体怎么做呢?首先得把功课做扎实了,多去挖一挖敦煌文化跟目标传播地区的那些历史文化纽带。比如通过比较研究来找找艺术形象、故事母题还有思想流变上的共通点,这样对话才有个学术的底子。 其次,表达方式得创新点、接地气点。翻译和呈现的时候别死磕那些专业术语和生僻的语言障碍,多用描述性的或者打比方的手法来创造性地转换一下内容。另外呢,还可以借助舞蹈、绘画、数字展览这些多元的载体把学术内容变成大家更容易产生共鸣的艺术形式或者体验项目。 最后就是要多培养点这样的“文化使者”。得鼓励更多既有专业学识又有跨文化背景的学者、艺术家来参与进来当桥梁。多搞搞学术合作、青年交流还有联合创作这些项目,这样传播的工作才能更接地气、更长久。 放眼未来啊,“一带一路”人文交流搞得火热呢,“敦煌”作为丝路文化的标志肯定会起到更大的联结作用。下一步就可以试着推动跟中亚、俄罗斯这些地方在敦煌学领域搞联合研究、文物数字化共享还有创意产业合作。让敦煌文化资源在更广阔的天地里激发新的灵感和思考。 文化这东西最有生命力的时候就是在流动和对话的时候。敦煌走向世界的过程其实也是它不断吸收时代气息、丰富自身内涵的过程。 文明就像水一样滋润万物却悄无声息。敦煌文化的千年光辉不仅仅在于那些保存完好的艺术品,更在于它承载的开放、包容、互鉴的丝路精神。今天咱们推动这份遗产走向世界的意义不仅仅是为了做文化推介本身。 就像奥莉娅这样的外籍学者一心扎进敦煌搞研究、搞对话的故事告诉我们:只要传播者心里对文化有真诚的热爱和深刻的理解,以平等尊重的姿态去搭建沟通的桥梁,最古老的文明也能奏响最当代的和谐乐章。这大概就是文明交流互鉴最动人的样子了吧。