1986年,克罗地亚萨格勒布,一个塞尔维亚族的家庭迎来了一个新生命。这位后来成为著名作家的拉娜·巴斯塔希奇(Lana Bastašić)就在这片土地上出生。她在波黑的巴尼亚卢卡度过了童年,后来又在巴塞罗那、苏黎世等地生活过。现在,她把家安在了塞尔维亚的贝尔格莱德。 2018年,她出版了长篇小说处女作《抓住兔子》。这本小说斩获了欧盟文学奖和意大利拉蒂萨纳国际文学奖,还入围了多个国际大奖的决选名单。它已经被翻译成20多种语言,在世界各地广泛发行。 这部作品由作家出版社引入中国,北京外国语大学巴尔干研究中心兼职研究员柏琳,还有北京外国语大学欧洲语言文化学院的副教授彭裕超、讲师欧阳子仪等人参加了分享会。中新网的记者高凯报道了这次活动。 故事的主人公是萨拉和蕾拉,她们在巴尼亚卢卡一起长大。萨拉是故事的讲述者。两人在童年时期亲密无间,可后来因为民族身份和历史背景的原因,她们的命运发生了截然不同的变化。小说采用了双线叙事结构,一条是当下的公路旅程,另一条是非线性的回忆,展现了波黑战争给她们带来的长期影响。 对于小说中的女性友谊,柏琳提到这跟南斯拉夫解体后的身份撕裂有关。彭裕超讨论了两人之间复杂的情感关系和权力结构。欧阳子仪认为这本书打破了巴尔干地区文学以男性为中心的传统。 接着大家聊起了波黑的民族身份问题。柏琳讲解了波黑的国情和历史背景。彭裕超分析了作者如何处理战争背景下的个人故事。欧阳子仪谈到了语言对个体身份的重要性。 最后三位嘉宾还讨论了小说中的核心意象——兔子。柏琳把它和《爱丽丝梦游仙境》还有《黑客帝国》联系起来。彭裕超发现了情节中命运隐喻。欧阳子仪指出兔子经历了“鲜活—死亡—永恒”的转变。 这次活动在北京举办,中新网提供了现场照片作为报道素材。(完)