文艺创作如何贴近大众?专家认为精简语言与生活气息是关键

当前文艺创作领域存在亟待破解的结构性矛盾:一方面部分作品沉溺于"元叙事""后现代主义"等专业术语的炫技式表达,另一方面普通读者对"看不懂""有距离"的抱怨日益增多。

这种创作与接受之间的断层,暴露出文艺作品脱离群众生活的深层危机。

究其原因,既有创作者对"学术化表达"的路径依赖,也反映出部分文艺工作者对"大众化"内涵的认知偏差。

中国现代文学奠基人鲁迅提出的"删繁就简"原则,至今仍具现实意义。

其在《答北斗杂志社问》中强调的"竭力将可有可无的字句删去",本质上是对创作主体性的清醒认知——真正的艺术力量从来不在辞藻堆砌,而在于思想穿透力。

这种文风异化已产生明显连锁反应。

某省级作协的读者调研显示,67%受访者认为当前文艺作品存在"术语障碍",23%的文学期刊订阅者因"阅读费力"选择退订。

与之形成鲜明对比的是,《光明日报》"烟火人间"栏目采用市井语言书写普通人的故事,单篇平均转发量达3.2万次,印证了老舍先生"从俚语中开掘文学富矿"创作理念的当代价值。

破解之道在于构建"双轨并行"的创作体系。

首先要遵循"辞达而已"的语言准则,如《文心雕龙》倡导的"雅俗隐括",将专业内涵转化为"想读什么就有什么"式的日常表达;其次需建立"生活即文本"的创作观,路遥创作《平凡的世界》时扎根陕北乡村多年的实践表明,唯有将创作根系深扎人民生活沃土,才能培育出具有时代共情力的精神果实。

行业观察显示,这种转变已显现积极态势。

全国文学报刊联盟最新数据显示,2023年采用生活化语言的文艺作品读者留存率同比提升18%,中国作家协会"新时代山乡巨变创作计划"中,73%的入选作品均采用方言叙事。

这表明,当文艺创作真正实现从"书斋话语"到"烟火语言"的转型,就能打通精英文化与大众审美的价值通道。

文风的改进,最终指向的是人与人之间更有效的沟通,是文艺与时代、与人民更紧密的连接。

越是面向大众,越要在语言上克制,在表达上求真,在叙事上见人。

把话说短、把理说透、把情说足,让作品与报道从生活中来、到人心里去,文艺大众化才能真正落到实处,也才能为文化自信与精神生活提供更持久的滋养。