问题——中国发展成就与真实图景“看见度”仍有落差 当前——中国式现代化进程加速推进——经济社会面貌日新月异,但国际舆论场上对中国的认知仍存信息不对称与刻板印象并存的现象。一上,海外受众对中国的兴趣大幅提升,愿意通过旅行、学习和网络内容“重新认识中国”;另一方面,碎片化信息传播加剧情绪化解读,部分议题容易被标签化、对立化,导致“看见中国”与“读懂中国”之间仍有距离。如何把发展变化讲清楚、把文化底蕴讲透彻、把价值理念讲入心,成为国际传播面临的现实课题。 原因——叙事方式更迭与文明交流诉求同步上升 论坛期间,多位嘉宾指出,国际传播生态正从单向输出转向多主体参与、跨平台互动,受众更重视体验感、可验证与可共情。高大伟交流中强调,越来越多来自不同国家的年轻创作者以亲历视角记录中国城市与乡村的真实生活,形成一种面向普通受众的“日常叙事”,对消解偏见、增进理解具有独特价值。他认为,这类传播促成海外社交平台上“向中国学习、理解中国”的热潮,但这仅是起点,深层认知的形成仍需系统性知识供给与长期文化浸润。 同时,全球化背景下,商品与技术的跨境流动已高度普遍,但不同文明如何在交流中保持多样性、避免文化单一化,成为更需要警惕的风险点。与会观点认为,跨文化沟通不仅关乎信息传递,更关乎价值理解与情感连接。文化是国家间交往中最持久、最柔性的纽带之一,能够在政治经济议题之外,提供更稳定的理解框架与信任基础。 影响——从“流量触达”迈向“认知沉淀”,关乎国家形象与合作空间 与会人士普遍认为,青年创作者的影像记录提升了中国故事的可见度与亲近感,但若缺乏学术研究、历史脉络与知识体系的支撑,传播容易停留在“好看、好玩”的层面,难以形成可持续的认知沉淀。推动共情传播向文化认同深化,不仅影响国家形象塑造,也关系到国际合作的社会基础与民意环境。对外叙事若能更准确呈现中国道路、中国治理、中国文化的内在逻辑,将有助于扩大国际社会对中国方案的理解度,拓展务实合作的共识面与政策空间。 以河南为例,高大伟从公共文化资源切入指出,河南作为文化大省,博物馆体系与历史遗存具有突出的叙事优势,能够通过文物、遗址与非遗展示中华文明的连续性与创造力。他表示,将以博物馆内容为切入口持续开展观察与记录,让地方文化以更可感、可知的方式进入国际视野。与会者认为,地方叙事的“具象化”与“可体验”,有助于把宏大叙事落到真实生活与文明细节之中,提升传播的可信度与亲和力。 对策——构建“多主体协同”的中国故事表达体系 一是强化多方协同,形成传播合力。与会观点强调,讲好中国故事不能只依赖单一平台或单一群体,应推动青年创作者、学术机构、主流媒体、文化场馆、国际交流机构等共同参与:青年创作者负责“现场感”和“生活化”,主流媒体提供“权威性”和“系统性”,学术界提供“解释力”和“可验证的知识支撑”,公共文化机构提供“可视化资源”和“公共服务能力”。 二是提升跨文化表达能力,重视“他者视角”。高大伟在交流中谈到,语言不仅是工具,更寄托着文化与思维方式。面对技术进步带来的便利,更应重视外语学习与跨文化理解能力培养,因为理解他者语言的过程,也是学习他者视角、完善自身世界观的过程。与会人士认为,面向国际受众的表达,需要在概念、语境、叙事节奏与议题设置上更贴近受众认知习惯,避免自说自话,同时坚持事实依据与理性表达。 三是用文化对话对冲“去文明化”风险。与会嘉宾提醒,在国际环境复杂多变的当下,文明对话的价值更加突出。推动文明交流互鉴,应坚持多样性共存,反对将全球化简单等同于文化同质化;应通过教育、艺术、博物馆展陈、青年互访等渠道,增加直接接触与长期互动,在日常交流中积累信任。 前景——以青年交流与文明互鉴拓展中外合作的更大空间 展望未来,与会者认为,国际传播的关键在于把短期传播热度转化为长期理解机制,把“看见”转化为“读懂”。中外青年交流将是最具潜力的增长点之一。以中法关系为例,有观点指出,中法交往长期保持沟通与合作基础,两国在历史文化传统、价值理念表达各上存在可对话的共同点。深入扩大青年层面的学习、旅行、科研与文化合作,有望在更广泛社会层面积累理解与友谊,为双边关系与多边合作注入稳定动力。
在快速变化的全球格局中,文明交流是消除隔阂、构建人类命运共同体的重要途径。正如与会专家所言,真正的全球化不是消除差异,而是让不同文化在对话中焕发光彩。中国故事的讲述者正用实际行动证明:当文化成为桥梁,世界将收获比经济数据更珍贵的理解与信任。