《经典常谈》里的编校问题给公众道了歉,他们主动说了要赶紧改

中国这边的人民文学出版社就《经典常谈》里的编校问题给公众道了歉,他们也主动说了要赶紧改。这本不到十万字的书,读者挑出来的问题可不少,像"洪范"没加书名号、把孔子错写成孟子这种基础的错误都有,还有像胡母敬和胡毋敬这种专业点的区分不清。出版社没藏着掖着,直接把这些都抖搂了出来,行业里的人看了都觉得这说明人家挺实在,愿意改。 不光这一本,最近《西厢记》、《世说新语(中学生版)》这些书也都因为类似的问题下架了,说明这种事儿现在挺多的。出版社也在信里说了,以后要搞流程再造。其实每个环节都得盯着,哪一步松了劲问题就跑出来了。想解决问题,得招有本事的人来干,还得多请专家过目,把读者的意见当回事儿听。 搞古籍的人说,做出版不光是传个文,更是守护文明。要是书里有错别字或者理解错了,读者就容易搞错,甚至把谣言当成真的传下去。人民文学出版社这回这么做挺不容易的,在这个大家都想赚钱、看书快的时候,还能为了准确负责。希望别的出版社也能学着点,把把关把严一点,让大家手里的书都能经得起考验。