这1800年成立于莱比锡的老出版社,最早是用滚筒印刷机把乐谱卖到各地,价格比同行便宜一半。1874年,它把总部搬到塔尔大街10号,把瓦格纳御用设计师请来做了个绿色封面,这一用就用到现在。因为净版乐谱做得好,彼得斯就能把巴赫、门德尔松这些老曲子,一直流传到今天的交响乐团和音乐学院里去。现在的彼得斯不光在莱比锡和伦敦办公,还在纽约设了点,专门给全球各地的音乐学校发谱子。 今年4月3日的法兰克福国际音乐博览会(Frankfurt Musikmesse)刚开始,中央音乐学院出版社就和彼得斯出版社(C. F. Peters)在1号馆的圆形舞台上联合发了个大招。中央音乐学院出版社社长张伯瑜和彼得斯总经理琳达·霍肯站在舞台中央,拿着六种语言的总谱在上面写了个出版序号。琳达直夸对方的乐谱质量是世界级的,信得过。张伯瑜说这不仅仅是做生意,也是在给文化搭个桥。他们把古丝绸之路的故事和音乐结合起来,搞了个“丝绸之路图书馆系列”,这次一下子拿出了六部中国新作品来亮相。 这六部新作的阵容挺强的,有郭文景的《洞窟中的天国》、贾国平的《风越苍茫》、李滨扬的《空中花园》、罗新民的《敦煌两帧》、郝维亚的《万里行》和向民的《丝韵》。这些作曲家都沿着古丝绸之路去采风了,每部作品里至少都有一件中国传统乐器。他们把老的驼铃声和钢琴、弦乐、电子声混在一起,让你感觉像是在听一条正在走动的商旅通道。 发完布以后大家都去喝招待酒会了,各国的出版社代表和乐迷围着这六部新作问东问西。有人问郝维亚怎么把壁画的颜色变成了配器,也有人问向民怎么让二胡在交响乐团里别太抢戏。主办方还把这次活动写进了很多国家的采购清单里,变成了展会上最火的“中国展品”。 第二天代表团去了莱比锡,进了彼得斯的办公楼和乐谱租赁部见了门德尔松音乐与戏剧学院的院长马丁·柯什纳,还有钢琴系主任克里斯蒂安·珀尔。大家商量好以后要在德国高校开中国当代音乐选修课,还要一起办作曲大师班。彼得斯答应直接把“净版”乐谱发给学生手里看。 这条声音河流其实早就流了两百多年了。从最早的滚筒印刷机到现在的全球网络,彼得斯一直把最好的乐谱送到世界各地的学院和乐团里去。当这六部中国新作被放进彼得斯那绿色的书脊里时,当丝路琴声在法兰克福河畔响起时,一条看不见的回响之路就铺好了——它能通到课堂和舞台上,也通到未来每一次翻开乐谱的那一瞬间。