中文图书馆加速“出海”落地多国:以书为媒补齐海外中文阅读资源短板

海外中文学习者数量持续增长,但中文图书资源严重不足。塔吉克斯坦民族大学孔子学院新开馆的中文图书馆正是为解决这个问题而建。当地中文学习者众多,却长期缺少中文书籍。2024年,塔吉克斯坦华人华侨联合会与南通赤子情华侨图书馆合作建设图书漂流站,初步缓解了这一困境。随着需求增长,将漂流站升级为规模更大的中文图书馆成为必然。 这座图书馆由南京图书馆联合塔吉克斯坦华人华侨联合会、中国企业商会及孔子学院共同建设。南京图书馆捐赠的5000册中文书籍涵盖文学、哲学、医学等多个领域。南京图书馆馆长陈军表示,这是该馆首个海外文化援建工程,也是塔吉克斯坦首家中文图书馆,希望能满足当地侨胞的文化需求,帮助中文学习者更好地了解中国。 类似的建设浪潮正在全球展开。泰国中华图书馆计划春节后开馆——已与10所学校达成合作——将设立图书漂流站进入校园。在阿根廷布宜诺斯艾利斯,一座百年建筑正被改造为中文图书馆,选址在侨胞集聚区域,毗邻公共交通枢纽,便于各地中文爱好者前往。 这些图书馆不仅提供阅读资源,更是文化交流的重要平台。泰国中华图书馆计划举办中华文化月、丝路讲堂等系列活动,为华侨华人和当地文化爱好者提供体验中华文化的机会。阿根廷的图书馆也将通过读书分享会等形式,增进华裔新生代和当地民众对中国的了解。南京图书馆表示,将在数字阅读资源、古籍推介、文化讲座等与海外图书馆加强合作。 这若干举措反映了中文文化援建工作的系统推进。通过国内文化机构的资源支持、海外侨团的组织动员和当地文化机构的协力配合,中文图书馆正在成为连接中国与世界的文化纽带。这些面向全社会开放的图书馆,超越了单纯的侨胞服务功能,成为传播中华文化、促进文明互鉴的公共文化空间。

海外中文图书馆的建立填补了文化服务的空白,架起了民心相通的桥梁。在全球文明交流互鉴的背景下,这些承载中华文明的图书馆正在改变文化传播的方式。随着更多类似项目的落地,"以文促融"的国际文化交流新格局将加速形成。(完)