加拿大《服役证明》翻译公证

这个客户为了办理加拿大枫叶卡,把中国的《服役证明》做了翻译、认证还有公证。证明是1982年入伍、1985年退伍的,合肥市庐阳区退役军人事务局发的。客户早年把退伍证弄丢了,现在是找档案核查以后重新开的。加拿大移民局对这种材料很重视,主要是为了查清楚申请人口头上的历史,特别是要看有没有当兵经历。这种服役证明在解释某个时间段的空缺很有用,能避免移民局觉得信息不全。翻译环节是专业人员把中文内容准确变成英文,名字、性别、身份证号这些细节都不能错。做完翻译还得有宣誓书,翻译员要签字证明内容真实,这次还请了安省律师来见证签字。最后一步是律师再对宣誓书做公证,这样就能形成一套完整的文件链,加拿大移民局就认可了。这个证明是从正规官方单位来的,可信度高;内容也写得很清楚,时间点都对得上;翻译、宣誓和公证这几个步骤一个都没少,完全符合要求。客户本来还担心老资料找不到没办法证明履历,现在补办了证明再配上翻译公证顺利提交上去,现在已经在审核阶段了。