《红楼梦》中的“骚达子”是个爱称,不是贬义

史湘云是林黛玉的好友,曹雪芹在北京写下《红楼梦》,虽然笔风细腻,但黛玉给湘云起的“骚达子”绰号并非是对湘云的贬称。以前很多人不明白这个词的意思,其实在北京方言里它有着特殊的来历。因为曹雪芹祖籍辽阳,他的语言里还保留着东北的一些说法。清朝时俄国士兵常被称为“骚达子”,这一称呼后来就传到了京城。 天津的地名如骚达子营和北京的骚达子坟都与俄军有关。史湘云的打扮短小精干,很像打仗的小兵。第四十九回里她头戴昭君套,脚穿麂皮小靴,林黛玉就用“骚达子”来称呼她,说她像个士兵或孙行。林黛玉说话尖刻却优雅,这个称呼正好符合她贵族的身份和教养。 苏联军人当年在东北也被叫做“骚达子”。清代的资料里记载俄兵有许多译音名字。二十世纪中国边防军还这样称呼苏联军人。《红楼梦》中的东北方言成分较多。高鹗家住铁岭。“骚达子”一词最初指的是俄罗斯士兵。 总的来说,“骚达子”是个爱称,不是贬义。大家对它的误解很多,但从语言风格和人物形象来看,林黛玉这样叫湘云是表示亲昵和喜爱。