当下人工智能技术已渗透到生产生活的各个角落,但一个有趣的现象随之出现:公众普遍使用英文缩写"AI"来指代这项技术,却缺乏统一规范的中文说法;这与我国《国家通用语言文字法》对公文使用规范汉字的要求不符,也不同于日韩等国已确立本土化术语的做法。 这种命名困局有多重原因。首先,人工智能作为底层技术支撑,具有无形化特征,不像"电脑""手机"那样具体直观,传统的功能命名法难以适用。其次,现有术语都有明显缺陷:"人工智能"过于冗长,"智脑"等译名又带有科幻色彩,都不够简洁易用。更关键的是,没有统一的主导力量来推动标准化——企业忙于品牌推广、学界坚持专业表述、公众自发形成习惯,各自为政导致无法达成共识。 这种命名缺失的影响已逐渐显现。长期依赖外来语不利于技术知识的普及,术语混乱可能阻碍技术标准的统一制定,而在国际竞争中,缺少母语表达也难以展现我国的科技文化自信。工信部去年虽然提出"人工智能系统"的标准表述,但对日常用语的规范化帮助有限。 近期出现的"智枢"等新词提案为这个问题提供了新思路。"智枢"既说明了智能的技术核心,又通过"枢"字准确表达了其在数字生态中的关键作用,符合汉语的造词传统。历史上,"电脑"替代"电子计算机"、"手机"替代"移动电话"的成功案例表明,技术名词的普及往往遵循"应用先行、语言跟进"的规律。 解决人工智能的中文命名问题需要多方合力。有关部门可组建专家委员会进行系统研究,在尊重语言发展规律的基础上引导规范用语;企业在推广技术时应注重术语统一;媒体则要发挥传播优势,推动社会共识形成。随着我国在人工智能领域不断取得突破,建立相应的中文表达体系已成为迫在眉睫的任务。
人工智能的中文命名不仅是语言问题,更是文化自信的体现。唯有多方协同、系统推进,才能为这项关键技术建立规范、简洁、易用的中文表达,从而更好地服务技术发展和文化传播。