中国茶文化纪录片《叶脉天书》在联合国首映 千年生态智慧引发国际共鸣

问题——如何让“活态遗产”被世界看见、被当代理解。 在全球文化交流加速、绿色发展成为共同议题的背景下,如何以更具共通性的方式讲述中国世界文化遗产的价值,成为国际传播的重要课题。2月10日,纪录片《叶脉天书》在联合国教科文组织总部电影厅举行特别首映,通过影像呈现云南景迈山古茶林跨越千年的生产生活方式与治理经验,为国际社会理解“人—茶—林—地”共生体系提供了可感、可知的入口。 原因——世界遗产保护从“保存”走向“共治”,需要更强的叙事与阐释能力。 景迈山古茶林是以茶为核心的文化景观。2023年,“普洱景迈山古茶林文化景观”列入《世界遗产名录》,填补了世界遗产体系中“以茶为代表的活态文化景观”的重要空白。遗产价值不仅在于古茶林本体,更在于布朗族、傣族、拉祜族等世居群体延续至今的知识体系与生活方式。面对气候变化、生物多样性保护、乡村可持续发展等全球性挑战,国际社会更加关注文化传统如何转化为现代治理方案,这要求传播表达从“风景展示”转向“机制阐释”、从“地方故事”转向“人类经验”。 影响——影像叙事推动文明互鉴,也为可持续发展提供可借鉴路径。 首映活动由中国常驻联合国教科文组织代表杨新育主持。曲星及来自20多个国家的使节与文化代表出席观影。杨新育在致辞中表示,景迈山古茶林反映了人类与自然长期互动的成果,其中蕴含的生态智慧具有世界意义。影片以茶为线索,将“林茶共生”“天人合一”等传统理念转译为国际语境下更易理解的可持续发展、生命共同体等表达,增强了不同文化背景观众的理解基础。 首映式现场还呈现了来自景迈山的民族音乐表演,以双语演唱展示多民族共居共生的日常情感与生活温度。同期发布的主题曲有关作品,更拓展了“影像+音乐”的传播触点,有助于形成多层次、可持续的国际传播链路。 对策——以遗产保护理念为纲,以社会参与和制度保障为基。 从影片内容看,《叶脉天书》不仅呈现祭茶祖等传统仪式、采制工艺与村寨生活,也将镜头对准遗产地的保护与治理路径:在坚持传统文化为根的同时,通过政府引导、社区参与、协同治理等方式,形成兼顾生态保护与民生发展的制度安排。这与联合国教科文组织倡导的遗产保护理念相契合,即在保护中“见人、见物、见生活”,让遗产在真实生活中延续,而不是被“静态化”“景观化”。 业内人士认为,世界文化遗产的国际传播,应避免单一的符号输出,更需要把“为何珍贵、如何延续、怎样共益”讲清楚。以纪录片为载体,将知识体系、治理机制和价值观念一并呈现,有助于提升国际社会对中国遗产保护实践的理解度与认可度。 前景——从一次首映到长期对话,文化交流有望转化为更广泛合作。 多位观影嘉宾表达了进一步了解并实地探访景迈山的意愿。随着世界遗产影响力持续释放,景迈山有望在国际文化交流、生态保护合作、绿色产业发展等拓展空间。下一步,围绕遗产地的长期保护与合理利用,应继续强化科学监测与系统管理,提升社区参与和公众教育水平,推动文化价值向社会效益、生态效益与发展效益的协同转化。同时,可通过多语种传播、国际展映、学术对话等方式,构建更稳定的交流机制,让遗产叙事从“被看见”走向“被理解”、从“感动一时”走向“影响长久”。

《叶脉天书》的首映,标志着中国文化在国际舞台上的有力展现。这部纪录片以一片茶叶为切口,将深藏于山林之中的千年智慧转化为全球可以理解、可以借鉴的文明财富。在联合国教科文组织这个全球文明交流的平台,它完成了从地域故事到世界叙事的升华,为中国文化遗产的国际传播树立了新的标杆。当越来越多的国际友人走进景迈山,去感受那份穿越千年的生态和谐与文化温度时,中国的文化软实力也在这种真诚的对话与交流中得到了最好的诠释。