胶东花饽饽(图)

烟台山脚下,住着一位胶东花饽饽手艺的传人叫盖雅娉。她在厨房里摆弄着面团,手里揉出来的,可不是普通的面食。过去渔民们祭海神的时候全靠这花饽饽,这手艺传到现在已经有三四百年了。刚开始那会儿是大白馒头,后来越变越好看,成了大家心里的宝贝。盖雅娉给我讲了个故事:有个黑龙江来的客人,上大学时第一次吃我们的花饽饽,到现在孩子都要上小学了,差不多十五年了。每次过年他都要订同样的一款寿桃饽饽。胶东花饽饽在他眼里早就成了家乡的年味。盖雅娉坚持用蔬菜瓜果汁来调色,这才保住了它的健康本质。醒狮、龙凤、寿桃这些造型里都藏着美好祝福。 这位非遗传承人还有个心愿:她想让花饽饽不仅是面做的,还能变成生日的祝福、婚礼上的誓言和节日里的思念。她不再守着胶东这一小块地儿,而是通过一双巧手让传统手艺在现代社会里发光发亮。 作为“好客山东故事荟”的一员,姜永旗的经历同样让人感动。这哥们可是退休的英语导游。有一回一个韩国游客在烟台把钱包弄丢了,姜永旗立刻用流利的外语帮忙找人,这热情劲儿真让人佩服。这就叫“好客”,这是山东人骨子里的东西。 那个韩国夫妇的故事就先不说了,这次咱重点说说姜永旗和盖雅娉。 花饽饽这东西不光好吃,它还连着胶东和黑龙江的人情。而姜永旗则是用行动诠释了“好客”二字。 这两个故事都在咱们山东的大地上发生。齐鲁大地向来温厚情长,“好客山东”不仅仅是一句口号。 咱们通过这次活动去听听那些温暖的声音,去看看一个个鲜活的故事。 比如在烟台山下发生的事儿——那个“野生翻译官”姜永旗。 比如在厨房里发生的事儿——那个花饽饽传人盖雅娉。 这两个故事都挺精彩。 所以别错过了第十五期:烟台山下的“野生翻译官”。