“战争”背后藏着法律的小心思和政治算盘

从阿富汗战场脱身没多久,特朗普政府又把矛头对准了伊拉克和伊朗。美国对伊朗发动的这轮军事行动已经持续了一周多,战况搞得油价猛涨,运输也陷入混乱。大家都知道一场实质性的武装冲突已经开打了,可奇怪的是,特朗普和他的手下从来不提“战争”(War),非要说这是“行动”(Operation)。这种模棱两可的说法,背后藏着不少法律上的小心思和政治算盘。 首先是为了绕开国会这一关。美国宪法白纸黑字写着,只有国会才有权宣布开战。特朗普政府怕麻烦,不敢用“战争”这个词,主要是为了不碰法律底线。要是真把这次行动说成是战争,行政部门就得去国会申请授权,万一国会不同意就会闹得很难看。他们把冲突说成是“具体而明确的任务”或者“有限军事行动”,其实是想利用宪法赋予总统的“三军统帅”权利,再加上《战争权力决议案》里的紧急条款来给自己找个借口。这样一来,就算没拿到国会的正式批准,他们也能在短期内合法地动武了。 除了躲法律责任,这也是一种高明的政治手段。伊拉克和阿富汗那两场仗打得太烂了,现在的美国老百姓一听到“战争”这两个字,立马就能联想到泥潭、死人还有混乱的撤退场面,心里头肯定不乐意。特朗普不想再激起公众的反感,就想换个说法把冲突的严重性淡化一下。这招其实以前的总统也玩过,杜鲁门那会儿把朝鲜战争说成是“警察行动”,奥巴马政府也喜欢说利比亚的军事行动是“动能军事行动”。大家本质上都是想在舆论上控制一下大家对这场仗到底有多激烈的感觉。 不过挺讽刺的是,他们嘴上喊着避免冲突,其实心里挺想打的。你看五角大楼都改名叫“战争部”了,国防部长赫格塞思还经常念叨要发扬战士精神,鼓励士兵去杀敌。这种说话方式太矛盾了。一方面他们弄出个“行动”这样温和的词来忽悠国内的老百姓;另一方面又用“战争”这种强硬的词去吓唬外国。《大西洋月刊》评论说这是典型的两面派做法,他们根本不看重事情的本质是啥样,只关心怎么宣传得好听。 就像过去从“警察行动”变成“有限军事行动”那样,这种文字游戏往往都是用来掩盖那些残酷现实的遮羞布。你觉得特朗普政府这种“打了也不承认”的策略高明吗?这些花哨的词儿真能把打仗的实质给藏起来吗?