咱们平时说中国文学的时候,老觉得那些老掉牙的经典都在那儿放着,谁都知道。其实呀,这事儿在外头人眼里可不一样。就说你小时候背过的“白毛浮绿水”,咱们听着耳朵都快起茧了,老外把它拿到显微镜下一看,好家伙,那里面还有好多我们平时都没注意到的纹理呢。今天咱们就说说这本由欧洲有名的汉学家施寒微写的《德国人写的中国文学史》,看看外国人是怎么琢磨咱们这些老古董的。 先说说陶渊明,咱们脑子里立马蹦出“采菊东篱下”,这诗句早就烂熟于心了。可在北宋之前,他那田园诗可是一直在角落里吃灰呢。那会儿宋朝官场那叫一个黑暗,当官的活得那叫一个憋屈。大家伙儿为了在精神上喘口气,就开始琢磨陶渊明的那种自由劲儿。这一下子陶渊明就火了,从一个躲起来的隐士变成了大家心里的一块精神绿洲。 再看唐朝那边,李杜的名头大得很,唐诗那是真的亮瞎眼。但有个东西大家平时都忽略了——变文。这玩意儿就是把佛经故事编成唱词,大家伙儿在街上喝个小酒、听个评书都能听到。这变文可是厉害角色,它第一次把文学从书桌上搬到了老百姓的嘴巴里。德国学者说了,没这变文后来哪来咱们听戏这档子事啊? 到了明清时期更是热闹,女作家们也都开始活跃起来了。陈端生、黄莺还有邱心如这些人,她们拿着笔杆子在那儿唱念做打。因为弹词门槛低、好玩儿,听的人特别多。这也给了她们一个说话的机会。施寒微用那种德国人特有的严谨劲儿算了一笔账:清代弹词女作家的比例居然有38%,这简直就是一场隐藏在文艺背后的女权运动。 除了讲故事讲得好,施寒微的写书风格也很绝。他那是像做手术一样一层一层剖开来看历史。他发现商周那会儿刻在甲骨上的卜辞里已经有散文的影子了;魏晋时修的国史居然已经有了大型数据库的苗头;清朝修《四库全书》那事儿嘛,既抬高了学术水平,又差点把人思想给卡死了。从最古老的甲骨文到后来的朦胧诗,他把这些冷冰冰的事实都串在了一起。 书里还配了14幅彩插呢!这些画可都是手绘的哦:商周青铜铭文拓片、元代杂剧的舞台、《红楼梦》里的潇湘馆、还有民国课堂里的《读诗》。你翻一页就像在看电影似的。文字跟图片是互相说话的,感觉就把你直接扔进了那个年代的烟火气里。 最后是个超级大福利!今天下单只要69块钱就能把这本书带回家。如果你也对中国文学有那种“老东西也能新读”的想法,想看看德国人是怎么用显微镜扒开那些熟悉诗句里的细毛的话,赶紧把这本《德国人写的中国文学史》收了吧!限时5折封顶才69元呢!这下子那些平时容易被咱们忽略的细节都能一次性打包带走啦!