油价涨了,油费涨了,政府出手了

中东的这场冲突,让连法国餐桌上的鱼都受到了波及,巴黎那边是3月23日传出的消息。 因为伊朗那边情况越来越紧,加上霍尔木兹海峡的水路被堵住了,全球能源市场都不太稳。 法国搞渔业的也不好过了,成本一下子就涨上来了。 有行家说,海上油费这么高,以后卖鱼的价格肯定也会跟着涨。 关键是大家都得从霍尔木兹海峡运货,这地方一堵,燃料费就上去了。 对渔民来说,船用柴油可是大开销,占了总成本的30%到40%。 冲突刚爆发前,柴油才0.60欧元一升;结果2月27日以后,这价钱直接涨了80%,现在都涨到1.10欧元了。 法国渔业船东联盟(UAPF)说,这价钱让好些渔船都做不下去了,甚至可能要停航。 除了油费贵,雇人的工资还有修船的费用也让人头疼。 这些问题加在一起,市面上能吃到的鱼可能会变少,这就导致价格涨得更快。 要是大家经常吃的鳕鱼、安康鱼或者扇贝这些热门品种涨价了,那市场上估计还得缺货。 毕竟法国自己捞的鱼能占到市场供应量的30%,这一部分一旦波动,影响可不小。 不过像Intermarché这种大超市和他们的子公司Scapêche情况就好些。 这些零售集团有自己的船队,能在一定程度上把成本上涨带来的打击挡一挡。 针对这次困难,政府也出手了。 负责能源事务的国务秘书莫德·布雷贡(Maud Bregeon)和管海洋渔业的凯瑟琳·沙博(Catherine Chabaud)这周见了业内代表。 具体的支持措施估计很快就能公布出来。