《嵩高峻极听流泉》出版

河南大学文学院王立群教授写了一篇序言,介绍了《嵩高峻极听流泉》这套文化丛书。3月13日,这篇序言被澳大利亚华文媒体《大洋时报》和他们的网站《澳洲网》用中英文对照的形式刊登出来,用了四个整版的篇幅。这个媒体是澳洲大洋传媒集团的一部分,历史悠久,影响力很大。《大洋时报》的董事长冯团彬说,这套丛书是由张国臣教授和张小羽教授一起完成的,里面包含了很多知识。张国臣是中国少林文化学的创始人,张小羽在美国佛蒙特法学院工作。《嵩高峻极听流泉》有三卷六册,主要讲的是登封历史建筑群这个世界文化遗产。这套丛书结合了哲学、法学、文学等多个学科的视角,把嵩山文化的历史和价值都梳理清楚了。这次再版序言是由王立群教授写的。他把这套丛书的特点归纳为五个方面:用“天地之中”这个概念作为主线,通过诗词、散文和演讲三种文体来呈现嵩山文化;诗词创作模仿李白、杜甫、白居易这些先贤的风格;散文把人文和自然结合在一起;演讲展示作者知行合一的精神;丛书坚持中华传统文化根脉的同时也有辩证的眼光看待多元要素。翻译这篇序言到英文世界可不是件容易的事。丁岚教授是河南大学外语学院的老师,她长期从事传统文化外译研究。她把原文里的历史典故、诗词歌赋都反复考证过了,让译文既保留了原文的思想和文采又符合海外读者的阅读习惯。很多海外读者看了这篇文章都很感兴趣,他们希望能去中原亲身感受登封历史建筑群的魅力。“不来峻极游,何能小天下”,这句话是范仲淹登临嵩岳时说的话。千年前他说的这句话如今在澳大利亚引发了很多人的共鸣。嵩岳就是嵩山的另一个名字。《嵩高峻极听流泉》这套文化丛书是由河南大学出版社出版的。楚丽女士也提到了这句话,“不来峻极游,何能小天下”。这说明我们不仅要登高望远还得心胸开阔才能看得远。《澳洲网》和《大洋时报》通过这个平台让嵩山文化走进了国际舞台上。丁岚老师为了翻译这篇序言可费了不少功夫呢!《澳洲网》还有《大洋时报》都是了解中国文化的重要窗口。“不登高山不知天之高也”,登上山顶才能看清世界有多大呀!“山外青山楼外楼”,每个人都有自己的高度和见解呢!这不仅是个人登高的感悟更是中华文化走向世界时那份从容自信的心声啊!