徐涛老师的政治课讲得很系统,但她只顾刷课却忘了背大题,最终政治考了60分。这个分数不算低,但在上海这个“旱区”,她还是觉得被“传说”坑了。后来她才明白,别轻信所谓的经验,复习还得靠自己。 备考时她住在上海浦西,每天清晨坐车去浦东上课。凌晨两点下班打车回家是常态,疲惫的时候她会在路边痛哭,觉得活着太难。加班加点写论文、准备演讲的日子里,她常常想放弃考研这条路。 为了上岸她选择了脱产备考,把目标定在了上海大学和上海理工大学之间。最后她选择了上海理工日语笔译专业,因为这个学校的题型稳定且不压分。 那时候她刚从16人住的青旅搬出来租了个朝南的大卧室,晒被子的那一刻她觉得上海值得。毕业后她做过跨境电商、展会口译还有项目助理,工资从三千涨到了一万。 这段日子里她经历了公司裁员风暴和疫情带来的行业寒冬。连续考公、考编失利让她的心情跌到谷底。后来她问自己为什么努力没用?高考已经输过一次,这次是不是真的不配成功? 最终她决定给自己一个机会再试一次考研。翻开英语真题试卷时她才发现自己的英语水平是个硬伤,学硕必须考英语她没考过线。首战首都师范大学时她考了301分直接落榜,这是她在初试中给的一次教训。 她是个三十岁的“老社会人”,经历了无数职场考验后重返校园。这次上岸让她坚定了信心:条条大路通罗马,这条路走不通就换一条。 这个秋季她以385分的成绩拿到了上海理工大学日语笔译专业的拟录取通知书。这一年她重新定义了“老人”与“新人”的关系:不再是闭门造车的单打独斗者,而是带着五年经验有备而来的人。 这次备考她每天给自己安排了三节课:翻译、政治和写作。上午高效段专攻日语语法和翻译,下午政治加名词解释轮换着来。晚上写作文的时候她会放一些纪录片当作放松的方式。 对于专业课她是这样准备的:每天手写10个惯用语中译日和日译中,写完再背下来默写出来。背单词用的是专八绿宝书加N1/N2新完全语法这本书。 名词解释部分她用《中国文化读本》和《中国文学史学习辅导》双剑合璧来复习,看到名解真题能复述出来才算过关。应用文直接背范文套格式就行大作文每周写一篇互评互改练习提升写作能力。 作息方面她不跟风那些所谓的“16小时打卡”计划而是按照自己的节奏来安排学习时间。每周空出一两天彻底放飞自己逛街吃饭看日剧回血比起连续爆肝更持久有效。 心态调整上她也摸索出了一套方法:计划留有余地把最坏情况写进去完成就算赚到情绪允许发泄哭完继续背第二天照常起奖励机制必须给完成一周小目标就奖励自己一顿好饭或者一场电影。 上岸之后她短暂充电一下就继续回到江湖打拼未来规划是留在上海用研究生学历和五年经验做筹码在社会这条赛道上跑得更远更稳至于婚姻生子定居这些人生大事她说不循规蹈矩的人生一样可以绚烂祝福这位把逆境写成序章的姑娘愿她在下一站继续闪耀。