元丰庚申,也就是1080年,黄庭坚写了一篇行书作品。绢本立轴,现藏于台北故宫博物院。黄庭坚这次特意抄录了唐代柳宗元的一首《柳州峒氓》。给孙莘老写完这篇书作。故事发生在郡城的南边,有一条大路直通交通枢纽。那里的人们穿着各异,说话也不一样,大家彼此不太亲近。有人把盐巴包在青箬里回山洞,有人用绿荷叶装饭菜赶墟子。为了御寒,他们用鹅毛缝山罽。 新年到来之际,人们用鸡骨占卜,祭拜水神祈求丰收。如果你想去官府求翻译帮忙,可能会碰壁。我打算向当地人学习生活方式,甚至愿意改变装束,跟他们一样纹身。这个故事讲到这里就结束了。黄庭坚在这里记下了对孙莘老的心意。他提到了欧阳文忠公还有章甫的典故。宋代的孙觉字莘老,高邮人。还有苏轼写过一篇文章叫《孙莘老识欧阳文忠公》。 这里提到了黄庭坚写的《郡城书》,纸是行书的形式。开头是郡城南下接通津,然后是异服殊音不可亲。接下来是青箬裹盐归洞客和绿荷包饭赶墟人。再往下就是鹅毛御腊缝山罽和鸡骨占年拜水神。 文章最后还有一句莫向公庭问重译,欲投章甫作文身。黄庭坚是在元丰庚申二月给孙莘老写这篇文章的。 智历智历 这个是智历写的释文。郡城南下接通津是指郡城的南边有一条大路通往交通枢纽。异服殊音不可亲是指那里的人们服饰各异、语言不同,大家互相不太亲近。 青箬裹盐归洞客是指有人把盐巴包在青箬里回到山洞中居住。绿荷包饭赶墟人是指有人用绿荷叶装着饭菜赶墟子去买卖货物。 鹅毛御腊缝山罽是指人们用鹅毛缝制厚实的山罽来抵御寒冬。 鸡骨占年拜水神是指人们在新年到来之际用鸡骨占卜,然后祭拜水神祈求风调雨顺、五谷丰登。 莫向公庭问重译就是不要去官府寻求翻译帮助了,因为他们可能并不擅长处理这类问题。 欲投章甫作文身就是我愿意像当地人一样生活,甚至改变自己的服饰习俗来体验那种独特的文化氛围,甚至可能像他们一样纹身来表达对这种文化的尊重和热爱。 黄庭坚是在元丰庚申二月为孙莘老写这篇文章的,庭坚这个签名也是黄庭坚留下的。